HTML

Élet egy Deloreannel

Ez a blog a Delorean Klub Magyarország blogja. Terveink között szerepel a tulajdonunkban levő autók minél több kalandját megörökíteni, a Delorean Motor Company és John Delorean életét minél részletesebben dokumentálni.

Friss topikok

  • gigabursch: Az utolsó bekezdésben a lényeg!!! :-))) (2023.10.18. 12:45) Klubtalálkozó 2023
  • gigabursch: Sok csodát nem várok... Majd ha lesz, akkor tíz év múlva egy tízéveset. (2023.10.06. 11:46) Új Deloreanek - Frissítés 8.
  • Sidaries: @Tomchy: Valóban. Bár azért tegyük hozzá, hogy a vadnyugaton sem voltak éppen pontosak a vonatok a... (2023.09.26. 09:32) Levél érkezik - 42 év késéssel
  • bopat: Azért mentem lassan, mert nem bírtátok az iramot :) Vissza kellett fognom magam. (2023.07.13. 14:49) Ausztriai kirándulás
  • a8zoli: meg sokszor 15 evet kivänok ;) (2023.06.30. 18:33) 15 év

Tesco

2010.01.20. 11:34 :: Sidaries

Ez a mai írás, már megint egy kicsit elvonatkoztatott lesz. Habár a legutóbbi multis bejegyzésnek mérsékelt sikere volt, megint megpróbálkozok egyel. Akkor a McDriveot írtam meg, most pedig a Tescot. Mindenki ismeri, senki sem szereti, elméletileg senki sem vásárol ott és mégis jól megy a bolt és mindig tömve van. Mi köze ennek a Deloreanhez vagy úgy általában az autózáshoz? Hát ez:

Meg ez:

Meg a többi esemény, amikor egy Tesco parkoló lett egy találkozó kezdeti helyszíne. Beszéltem más autósokkal is már erről és mondták, hogy ha lehetséges, akkor ők is Tescoparkolókban gyülekeznek. Azt egyszerűen nem lehet elvéteni. :) Persze gyakorlatban el lehet, de még mindig jobb, mint bármi más.


 

Ez így elég rövid lett mára, úgyhogy írok még egy idézetet, hogy legyen valami más is.

DeLorean Ownership is like a marriage. You get one and pamper it with love, until something goes wrong. This is when all the swearing, arguing, long nights, anxiety, frustration, and hatred come out. But, in the end, deep down, you feel affection for it setting aside all of it's problems.
 

És most a nagyon szabad fordítás:

A Deloreantulajdonosság olyan, mint a házasság. Szereted, imádod, amíg valami el nem romlik. Akkor aztán kijön belőled az összes keserűség, veszekedés, frusztráció és utálat. Később viszont, mikor megnyugodtál, akkor túllépsz a problémákon, mert rájössz, hogy mégiscsak szereted.

Aki akarja, az hozzászólásba lefordíthatja pontosabban is.

1 komment

Címkék: vezetés találkozó

A bejegyzés trackback címe:

https://delorean.blog.hu/api/trackback/id/tr81687170

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

hdnctrl 2010.01.21. 12:38:20

(nem túl jó az angol helyesírás, pl. kihagyott pár vesszőt, ezért nem egyszerű lefordítani sem)

Azonban én még jobban szó szerint írnám:

But, in the end, deep down, you feel affection for it setting aside all of it's problems.

De a végén, mélyen a lelkedben, érzed a vonzódást iránta, és elfelejted az összes problémáját.

A lényeg: és milyen igaz!!! :)
süti beállítások módosítása